Table of Contents
Toggleমেহেদী স্বাধীনের একটি তুল্য আলোচনা
শিল্প, সাহিত্য ও নাটকের ইতিহাসে এমন কিছু নাম রয়েছে, যাদের অতিক্রম করা কেবল কঠিন নয়—প্রায় অসম্ভব। উইলিয়াম শেক্সপিয়র (William Shakespeare) ঠিক তাদের একজন।
শেক্সপিয়রের জন্ম ১৫৬৪ সালে, মৃত্যুও সেই একই দিনে—২৩ এপ্রিল, ১৬১৬ সালে। কিন্তু তার সৃষ্টি এখনও প্রাণবাণ উজ্জ্বল নক্ষত্রের মতো প্রদীপ্ত- যেন আলোকে ঝর্ণাধারা।
ভাষা, আবেগ, চরিত্র এবং দার্শনিক ভাবনার যে বিস্ময়কর সমন্বয় শেক্সপিয়র করেছিলেন, তা যুগ যুগ ধরে মানুষকে মুগ্ধ করে চলেছে।
তবে প্রশ্নটা এখানেই—আমরা কি শেক্সপিয়রকে অতিক্রম করতে পেরেছি? আধুনিক সাহিত্যিকরা কি তার মতো শক্তিশালী প্রভাব রাখতে পেরেছেন?

Edwin Austin Abbey, “Who Is Sylvia? What Is She, That All the Swains Commend Her?”, 1896-1899; reworked 1900, oil on canvas, Corcoran Collection (William A. Clark Collection), 2014.136.19
শেক্সপিয়রের অমর সৃষ্টি
শেক্সপিয়রের মোট ৩৯টি নাটক (যদিও এ ব্যাপারে দ্বিমত আছে- কারও কারও মতে সেটি ৩৭, ১৫৪টি সনেট এবং কয়েকটি দীর্ঘ কবিতা রয়েছে। তাঁর নাট্যকর্মগুলোকে মূলত তিনটি ভাগে ভাগ করা হয়:
১. Shakespeare-এর ট্র্যাজেডি (বিয়োগান্ত নাটক)
🔹 Hamlet – এক রাজপুত্রের দ্বিধা, প্রতিশোধ এবং আত্মসমীক্ষার গভীর নাটক।
🔹 Macbeth – ক্ষমতার লোভ কিভাবে মানুষের পতনের কারণ হয়, তা দেখায়।
🔹 Othello – প্রেম, ঈর্ষা ও প্রতারণার ভয়ঙ্কর পরিণতি।
🔹 King Lear – পিতৃ-মেয়ের সম্পর্ক এবং ক্ষমতার খণ্ডচিত্র।
🔹 Romeo and Juliet – ভালোবাসা ও বিদ্বেষের ট্র্যাজেডি, যা চিরন্তন প্রেমের প্রতীক।
২. Shakespeare-এর কমেডি (হাস্যরসাত্মক)
🔹 A Midsummer Night’s Dream – পরীর জগৎ, প্রেমের জটিলতা এবং ভুল বোঝাবুঝির মিশেল।
🔹 Twelfth Night – ভুল পরিচয়, প্রেম, এবং হাস্যরসের অদ্ভুত কাহিনি।
🔹 The Merchant of Venice – বাণিজ্য, মানবতা ও ন্যায়বিচারকে ঘিরে এক অসাধারণ নাটক।
🔹 Much Ado About Nothing – প্রেম এবং মিথ্যাচারের মাঝে সম্পর্কের রসায়ন।
🔹 As You Like It – বনভূমিতে নির্বাসনের মধ্যেও জীবনের রঙিন আনন্দের খোঁজ।
৩. Shakespeare-এর ইতিহাসনির্ভর নাটক (Histories)
🔹 Henry IV, Henry V, Henry VI, Richard III – ইংল্যান্ডের রাজাদের রাজনৈতিক লড়াই, ক্ষমতার উত্থান-পতনের বিশ্লেষণ।
সনেট ও কবিতা
শেক্সপিয়রের সনেটগুলো প্রেম, সময়, সৌন্দর্য ও মৃত্যুর মতো চিরন্তন বিষয়ের দার্শনিক ও কবিত্বপূর্ণ প্রকাশ। সবচেয়ে বিখ্যাত সনেটগুলোর মধ্যে রয়েছে:
Sonnet 18: “Shall I compare thee to a summer’s day?”
Sonnet 116: “Let me not to the marriage of true minds…”
বাংলা সাহিত্যে রাজনৈতিক ব্যঙ্গ-কবিতার নিজস্ব জায়গা থাকলেও সাম্প্রতিক বছরগুলোতে তেমন সাহসী কণ্ঠ খুব একটা চোখে পড়ে না; সেই শূন্যতায় এক নতুন স্রোত এনেছেন মেহেদী স্বাধীন, তাঁর সাম্প্রতিক বই The Accidental Insider-এ। যদিও বইটির বাংলায় আদি ভার্শন অপঘাত ২০১১ সালেই প্রকাশিত হয়েছিল। কিন্তু কবি চাইছিলেন এই বইয়ের রাজনৈতিক স্যাটায়ারকে সারা পৃথিবীর মানুষের কাছে পৌঁছে দিতে। সেই প্রয়াস বাস্তবায়ন করতেই বইটি অনুবাদ করা হয়েছে কবির নিজস্ব তত্ত্বাবধানে।
বইটি এখন বিশ্বব্যাপী পাঠকদের জন্য Amazon Kindle-তে পাওয়া যাচ্ছে।

শেক্সপিয়র কোথায় অনন্য?
ভাষার নতুনত্ব:
তিনি ইংরেজি ভাষায় প্রায় ১৭০০টি নতুন শব্দ ও বাক্যাংশ যুক্ত করেন।চরিত্র নির্মাণ:
তাঁর প্রতিটি চরিত্র আলাদা, বহুমাত্রিক, এবং মানসিকভাবে জটিল। হ্যামলেট, ম্যাকবেথ, লেডি ম্যাকবেথ, ফ্যালস্টাফ—সবাই জীবন্ত মনে হয়।থিমের সার্বজনীনতা:
প্রেম, লোভ, ক্ষমতা, মৃত্যু, বিশ্বাসঘাতকতা, রাজনীতি—মানুষের মৌলিক প্রশ্নগুলো নিয়ে কাজ করেছেন।নাট্যরূপে কবিতা:
তাঁর নাটকগুলো শুধুই সংলাপ নয়—প্রতিটি দৃশ্য যেন একটি জীবন্ত কবিতা।
শেক্সপিয়র পরবর্তী সাহিত্যিকদের অগ্রগতি
রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর (বাংলা সাহিত্য)
নাটক, গান, কবিতা, গল্প—সব শাখায় রবীন্দ্রনাথের ছোঁয়া। রক্তকরবী, ডাকঘর, চিত্রাঙ্গদা নাট্যরূপে চিরন্তন।
ভাষার দার্শনিকতা ও আধ্যাত্মিকতা → শেক্সপিয়রের চেয়ে ভিন্ন পথে, কিন্তু গভীর।
যদিও মোটা দাগে বলা যায় নাট্য সংলাপের নাটকীয়তা → শেক্সপিয়রের মতো তীক্ষ্ণ নয়।
লিও তলস্তয় (রাশিয়া)
War and Peace, Anna Karenina – বিশ্লেষণধর্মী, সমাজমুখী, বাস্তববাদী।
সামাজিক বিশ্লেষণে শেক্সপিয়রের চেয়ে এগিয়ে।
শেক্সপিয়রের নাট্যগুণ ও ভাষার শৈল্পিকতায় পিছিয়ে।
জেমস জয়েস ও আধুনিকতা
Ulysses – আধুনিক সাহিত্যের শ্রেষ্ঠ উপন্যাসগুলোর একটি।
ভাষার পরীক্ষা-নিরীক্ষা, আকারে সাহসী।
সব শ্রেণির পাঠকের জন্য সহজবোধ্য নয়, শেক্সপিয়রের মতো সার্বজনীন নন।
গ্যাব্রিয়েল গার্সিয়া মার্কেজ (লাতিন আমেরিকা)
One Hundred Years of Solitude – ইতিহাস, রাজনীতি, কল্পনার অপূর্ব মিশ্রণ।
জাদুবাস্তবতার জনক।
নাট্য সংলাপ বা চরিত্রে শেক্সপিয়রের মতো প্রতিক্রিয়াশীল দ্বন্দ্ব অনুপস্থিত।
পাবলো নেরুদা (চিলি)
প্রেম, প্রকৃতি ও বিপ্লব তাঁর কবিতার মূল উপাদান।
আবেগে এবং হৃদয়ে নাড়া দেওয়ার ক্ষমতা।
ভাষার গঠনে শেক্সপিয়রের ভাষাশিল্পের মতো বৈচিত্র্য নেই।
আমরা কি শেক্সপিয়র-কে অতিক্রম করেছি?
যেখানে অতিক্রম করেছি বলে ধরা যায়:
সাহিত্য থিমে বৈচিত্র্য ও নিরীক্ষা বেড়েছে।
পোস্টকলোনিয়াল, নারীবাদী, প্রান্তিক কণ্ঠ—নতুন দৃষ্টিভঙ্গি এসেছে।
প্রযুক্তি ও ডিজিটাল মাধ্যম সাহিত্যে নতুন রূপ এনেছে।
যেখানে পারিনি:
চরিত্র নির্মাণের জাদু, সংলাপের ভারসাম্য, এবং নাট্যরীতিতে শেক্সপিয়রের গভীরতা অতুলনীয়।
তার কাজ আজও স্কুল, কলেজ, থিয়েটার এবং ফিল্মে সমান জনপ্রিয়।
শেক্সপিয়র অমর—এ কথাটি কেবল সাহিত্যিক স্বীকৃতি নয়, এটি সংস্কৃতির গভীর বাস্তবতা। আমরা হয়তো নানা দিক দিয়ে সাহিত্যকে এগিয়ে নিয়েছি, নতুন দৃষ্টিভঙ্গি ও ভাষার প্রয়োগ এনেছি। কিন্তু শেক্সপিয়রের নাটকীয় শিল্প, চরিত্রের গভীরতা, এবং ভাষার দার্শনিকতা এখনও অনতিক্রম্য এক পর্বত।
অতএব, উত্তর হলো—
আমরা হয়তো অনেক দিক দিয়ে বদলে গেছি, কিন্তু শেক্সপিয়রকে এখনো অতিক্রম করতে পারিনি। বরং তিনি আজও আমাদের সাহিত্যের মানদণ্ড হিসাবেই বিরাজমান।